Traduction technique

Avec nos 20 ans d’expérience, mais surtout un solide réseau de traducteurs chevronnés, nous sommes à même de vous proposer nos services dans tous les domaines techniques liés à votre activité.
En italien, en anglais principalement, mais aussi dans une multitude d’autres langages (allemand, chinois, arabe, néerlandais, espagnol, catalan, grec, chypriote, serbe, croate, tchèque, russe, japonais ...) nous nous chargeons et ce dans les meilleurs délais de vos travaux de traduction du type : notice technique, cahier des charges, vos nomenclatures, les informations produits, les démarches qualité ... que cela soit pour des documents administratifs, des documents internes, des publications, des sites web ...

Comment définit-on la traduction technique ?

C’est un type de traduction spécialisée impliquant le traitement de documents produits par les rédacteurs techniques (manuels utilisateur, guides utilisateur, notices, composition alimentaire, etc ...) , ou plus précisément, des textes qui se rapportent à des domaines techniques très spécifiques, demandant une approche et un vocabulaire particuliers.
Notre expérience de vos métiers, nous permet de proposer nos services dans des domaines aussi variés que l’industrie agroalimentaire, mécanique, médicale, touristique ... et même dans les domaines technologiques très pointus.

Bien que la présence d’une terminologie spécialisée soit une caractéristique des textes techniques, il faut toutefois noter que l’assimilation de cette terminologie spécialisée seule n’est pas suffisante pour classer un texte comme « technique », en somme un texte technique peut aussi être dédié à un secteur d’activité finalement très peu technique, imaginons par exemple le traitement de l’anglais vers l’italien ou n’importe quelle autre langue, d’une notice d’utilisation d’une préparation culinaire basique. Quoi qu’il en soit la traduction technique couvre un large éventail de textes spécialisés et exige un haut niveau de connaissance du sujet, de la maîtrise de la terminologie et des conventions d’écriture pertinentes.

Pour en savoir plus sur ...

  • ... sur la traduction technique, vous pouvez consulter la page wikipedia qui y est consacrée
  • ... sur nos services, n’hésitez donc pas à nous consulter pour tous vos besoins spécifiques.
  • Retour page Traduction / interprétation / formation

  • Les fiches techniques

  • La traduction technique
  • La traduction juridique
  • La traduction assermentée
  • Interprétation
  • Syndicat national des traducteurs professionnels

    © 1993 - 2017 Traduction Italien | Autrement-Dit | Actualité | Mentions légales | Plan | Contact |